DKTODAY หนังสือ แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น **หนังสือสภาพเก่า**
dktoday-หนังสือ-แปลญี่ปุ่น-ไทย-เบื้องต้น-หนังสือสภาพเก่า
ข้อมูลสินค้า
ราคา
240.00 180.00 บาท
ขายแล้ว
192 ชิ้น
แบรนด์
สนพ.ภาษาและวัฒนธรรม
ร้านค้า
**หนังสือสภาพเก่า**
มุมยับ ปกมีริ้วรอย เนื้อหาสมบูรณ์
แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น
ผู้แต่ง : รศ.ดร.สมเกียรติ เชวงกิจวณิช
สำนักพิมพ์ : ภาษาและวัฒนธรรม สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น)
ปีที่พิมพ์ : 1/2559 กุมภาพันธ์
ISBN-13 : 9789744436498
ขนาด(กXยXส) : 14.5*21*1.6 เซนติเมตร
น้ำหนัก (g) : 320 กรัม
จำนวนหน้า : 264 หน้า
ชนิดปก : ปกอ่อน
เนื้อในพิมพ์ : พิมพ์ 2 สี (ดำ-ฟ้า)
หมวด : ภาษาญี่ปุ่น_เสริมการเรียนภาษาญี่ปุ่น
กลุ่มเป้าหมาย : บุคคลทั่วไป

เนื้อหา
หนังสือ “แปลญี่ปุ่น-ไทย เบื้องต้น (ฉบับปรับปรุง)” เล่มนี้ แนะนำทฤษฎีการแปลเบื้องต้น รวมถึงกลวิธีการแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย หัวข้อต่างๆ ที่ผู้ที่สนใจทำงานแปลและนักแปลมือใหม่ควรรู้ ปรับปรุงจากหนังสือ "แปล ญี่ปุ่น-ไทย (เบื้องต้น)" ภายในเล่มแบ่งเนื้อหาออกเป็น 9 บท ยกตัวอย่างเช่น ความหมายและชนิดของการแปล กระบวนการแปล คุณสมบัติของนักแปล รูปประโยคและสำนวนที่มักเป็นปัญหาในการแปลญี่ปุ่น-ไทย กลวิธีการแปลคำ สำนวน บทสนทนาและภาษาท่าทาง ฯลฯ รวมทั้งแนะนำแหล่งค้นคว้าข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่อการแปลด้วย เหมาะสำหรับผู้ที่สนใจทำงานแปล นักแปลมือใหม่ที่ต้องการศึกษากลวิธีการแปลที่ถูกต้องตั้งแต่เริ่มต้น รวมทั้งผู้ที่เป็นนักแปลอยู่แล้ว แต่ต้องการปัดฝุ่น ทบทวนความรู้เพื่อพัฒนางานแปลของตนให้มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น
คำที่เกี่ยวข้อง
หนังสือแปลญี่ปุ่นหนังสือญี่ปุ่นเบื้องต้นหนังสือแปลไทยหนังสือภาษาญี่ปุ่น เบื้องต้นแปลญี่ปุ่น-ไทยหนังสือญี่ปุ่นเก่าหนังสือแปลภาษาไทยอังกฤษหนังสือนิยายแปลไทยหนังสือจีนแปลไทยหนังสืออัลกุรอ่านแปลไทย

สินค้าใกล้เคียง