!!หมดแล้ว!!แปลผิด แปลถูก คัมภีร์การแปลยุคใหม่ สุพรรณี ปิ่นมณี
หมดแล้วแปลผิด-แปลถูก-คัมภีร์การแปลยุคใหม่-สุพรรณี-ปิ่นมณี
ข้อมูลสินค้า
ราคา
290.00 261.00 บาท
ขายแล้ว
62 ชิ้น
ร้านค้า
แปลผิด แปลถูก คัมภีร์การแปลยุคใหม่ สุพรรณี ปิ่นมณี
ผู้แต่ง : สุพรรณี ปิ่นมณี
ปีที่พิมพ์ ครั้งที่ : 2 / พ.ศ. 2561
จำนวนหน้า : 316 หน้า
ขนาด : 19 x26 ซม.
รูปแบบ : ปกอ่อน
9789740338123
สนพ.จุฬา


การได้เรียนรู้เรื่องการแปลจากข้อผิดพลาดของผู้อื่นย่อมทำให้นักแปลสามารถนำมาใช้เป็นฉากหลังในการทำงานของตนได้อย่างรู้เท่าทันและระมัดระวังมากขึ้น เป็นการปิดหนทางสำหรับข้อผิดพลาดมิให้เกิดขึ้นได้ในกระบวนการทำงานแปล แม้ผู้ใดเคย “แปลผิด” ก็อาจพัฒนาไปสู่การ “แปลถูก” ได้ในที่สุดและตลอดไป แปลผิด ทำอย่างไรจึงจะแปลถูกและแปลไม่ผิดอีก เป็นโจทย์ที่นักแปลและผู้เรียนแปลทุกคนต้องตระหนักอยู่เสมอ คำตอบอยู่ในหนังสือเล่มนี้แล้ว เพียงท่านพลิกหน้ากระดาษ แล้วศึกษาดูก็จะรู้ได้โดยพลัน!

สารบัญ

บทที่ 1 บทนำ (Introduction)
บทที่ 2 องค์ประกอบเกี่ยวกับการแปล (Elements of Translation)
บทที่ 3 การประเมินคุณภาพและข้อผิดพลาดในการแปล (Error and the Quality Assessment of Translation)
บทที่ 4 ความหมายกับการแปลผิดความหมาย (Meaning and Mistranslation)
บทที่ 5 กระบวนการแปลที่บกพร่อง (Translation Pitfalls)
บทที่ 6 ชนิดของการแปลและเทคนิคการแปล (Translation: Types and Techniques)
บทที่ 7 การจับคู่คำไม่ตรงกับความหมาย (Mismatching of Words and Their Meanings)
บทที่ 8 ลีลา (Register)
คำที่เกี่ยวข้อง
การแปลหนังสือการแปลปากกาการแปลการแปลวรรณกรรมการแปลจีนการแปลให้เก่งการแปลภาษาอังกฤษตีแตกการแปลอังกฤษความหมายกับการแปลสามก๊กฉบับแปลใหม่

สินค้าใกล้เคียง