“ชายหนุ่มผู้ถอนตัวจากโลก” วรรณกรรมแปลเยอรมันร่วมสมัย โดย JAKOB HEIN แปล อธิคม แสงไชย
ชายหนุ่มผู้ถอนตัวจากโลก-วรรณกรรมแปลเยอรมันร่วมสมัย-โดย-jakob-hein-แปล-อธิคม-แสงไชย
ข้อมูลสินค้า
ราคา
265.00 บาท
แบรนด์
สนพ.วงกลม
ร้านค้า
“ชายหนุ่มผู้ถอนตัวจากโลก” ไม่รักไม่ว่า แต่อย่าสงสาร วรรณกรรมแปลเยอรมันร่วมสมัย
โดย ยาค็อบ ไฮน์ (JAKOB HEIN)
แปล อธิคม แสงไชย
สำนักพิมพ์วงกลม
พิมพ์ครั้งที่ ๑ กุมภาพันธ์ุ พ.ศ. ๒๕๕๓

:: โปรยปกหลัง ::
คุณเยนเซนถูกให้ออกจากงานส่งไปรษณีย์ที่ตนทำมานานนับสิบปี
กลายเป็นว่างงาน คำถามถึงความมีสาระหรือไร้สาระของสิ่งต่าง ๆ
ที่เขาถูกบังคับให้ทำกลายเป็นคำถามสำคัญขึ้นมา
และเมื่อเห็นว่าข้อเรียกร้องที่ว่าคนเราต้องทำอะไรสักอย่างอยู่ตลอดเวลา
เพื่อให้ชีวิตมีคุณค่าเป็นข้อเรียกร้องที่ไร้สาระ เขาก็เริ่มแข็งขืน
โดยหันไปสวมบทบาทคนว่างงานอย่างเต็มภาคภูมิ และประกาศ
อย่างท้าทายว่า เขาจะไม่ทำอะไรอีกแล้ว สิ่งเดียวที่เขาทำอย่างจริงจัง
ในบทบาทใหม่นี้ คือ อยู่เฉย ๆ และใช้เวลากับการเพ่งพินิจพิจารณา
เรื่องต่าง ๆ ที่สังเกตเห็นในโลกรอบตัว แล้วตั้งคำถามกับสิ่งเหล่านั้น
แม้เขาจะไม่ได้กลายเป็นขบถผู้จ้องล้มล้างโลกอย่างที่เห็นและเป็นอยู่
แต่การที่เขาไม่ยอมทำอะไรตามที่มีคนบอกให้เขาทำอีกต่อไป
ก็ทำให้เขาขัดแย้งกับระบบที่เขาสังกัดจนถึงขั้นแตกหักในที่สุดเลยทีเดียว
คำที่เกี่ยวข้อง
วรรณกรรมแปลหนังสือวรรณกรรมแปลวรรณกรรมแปลไทยโลกร่วมสมัยวรรณกรรมแปลมือสองโลกร่วมสมัย 2วรรณกรรมเยาวชนแปลการแปลวรรณกรรมแปลชายหาดชายหนุ่มผู้ไม่ทำอะไรเลย

สินค้าใกล้เคียง