บทซิกีร และดูอาอฺที่ท่านนบีอ่าน
บทซิกีร-และดูอาอฺที่ท่านนบีอ่าน
ข้อมูลสินค้า
ราคา
100.00 บาท
ขายแล้ว
1 ชิ้น
ร้านค้า
บทซิกีร และดูอาอฺที่ท่านนบีอ่าน
คำาน่าผู้แปล
การสรรเสริญทั้งหลายเป็นสิทธิของอัลลอฮฺ พระผู้ทรงอภิบาล
แห่งสากลโลก ขอการสดุดีแห่งอัลลอฮฺและความสันติสุขปลอดภัยจงมีแต่
ท่านศาสนทูตของอัลลอฮฺ ศีอลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม ผู้เป็นศาสนขุล
ท่านสุดท้าย และบรรดาเครือญาติตลอดจนบรรดาเศาะหาบะฮุและบรรดา
ผู้ที่รักใคร่เป็นมิตรกับท่าน ตราบจนถึงวันแห่งการตัดสิน
อนึ่ง การรำลึกถึงอัลลอฮฺเป็นอะมัลที่ดีที่สุด บริสุทธิ์ที่สุด และ
ประเสริฐที่สุด นั่นคือ สามารถขับไล่ชัยฏอน สร้างความโปรดปรานต่ออัลลอ
ผู้ทรงเมตตา ขจัดความทุกข์โศกและความกังวลจากหัวใจ สร้างความเข้มแข็ง
แก่หัวใจและร่างกาย ให้รัศมีแก่หัวใจและใบหน้า เป็นเหตุแห่งการประทาน
ริชกี ขจัดความรู้สึกห่างเหินระหว่างบ่าวกับอัลลอฮฺ เป็นการกลับตัวและใกล้
ชิดต่อพระองค์ การรำลึกถึงอัลลอฮฺจะมอบความเข้มแข็งแก่ผู้กล่าวรำลึก
ทำให้รอดพันจากการลงโทษของพระองค์ และมันเป็นเหตุแห่งการลงมา
ของความสงบแก่ผู้กล่าวรำลึก และมันจะยังเป็นต้นไม้ที่ขึ้นในสวรรค์ซึ่งเป็น
อบแทนที่อัลลอฮฺประทานให้แก่ผู้กล่าวชิกิร ทำให้สิ่งที่ยากกลาย
ง่ายดาย ลบความชั่วร้าย ทำให้ความกลัวหมดไป จะลบล้างความผิดบาป
เป็นเหตุให้อัลลอฮรำลึกถึงบ่าว เป็นเหตุแห่งความรักความเอ็นดูของพระองค์
ต่อเขา ทำให้เขาเหมือนได้เสื้อคลุมแห่งความน่เกรงขามและความเจิดจรัส
ความมตตาที่ลันเปี่ยม และเหล่ามลาอิกะฮฺที่คอยห้อมล้อม และอัลลอ!
จะทรงกล่าวถึงพวกเขาให้ผู้ที่อยู่ ณ พระองค์ได้ฟัง พระองค์จะทรงอวค
พวกขาแก่บรรดามลาอิกะฮฺ ด้วยเหตุนี้อัลลอฮฺจึงสั่งใช้ให้เราหมั่นรำลึก
พระองค์อย่างสม่ำเสมอ
หนังสือ "หิศนุลมุสลิม : บทซิกิรและดุอาอ์ที่ท่านนบีอ่าน" เป็น
หนังสือที่แปลเป็นภาษาไทยจากต้นฉบับภาษาอาหรับที่มีชื่อว่า "หิศนุลมุสลิม
นอัชการ อัล-กิตาบ วัส-สุนนะฮฺ " เรียบเรียงโดยชัยคสะอีด บินอลี บินวะ
-กอหฏอนี ซึ่งเป็นหนังสือที่ได้รวบรวมบทชิกิรุและดุอาอ์มากก
หมวดหรือ 260 กว่าตัวบท เช่น อัซการยามเช้าและยามเย็น บทชิกิรและ
ดูอาในชีวิตประจำวันตังแต่ตื่นเช้าจนถึงเข้านอน บทดุอาอ์ในละ
ทดอาอ์ในช่วงของการถือลอด บทดุอาในพิธีอุมเราะฮฺแ
บทดุอาอ์เมื่อเผชิญกับสถานการณ์ต่างๆ ฯลฯ ซึ่งได้คัดสรรจากอัลกุรอานและ
แบบฉบับของท่านนบี
ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม และเป็นหนังสือที่แปล
เป็นภาษาต่างๆ มาแล้วมากกว่า 40 ภาษาทั่วโลก โดยข้าพเจ้า (ผู้แปล)
ได้เพิ่มเติมในส่วนของคำอ่านและความหมายเป็นภาษาไทย
ทั้งนี้เพื่อให้
มีความสะดวกต่อการอ่าน ท่องจำ และนำไปใช้ รวมถึงได้เข้าใจในความ
หมายของบทซิกิรและดุอาฮ์ต่างๆ ในส่วนของการตรวจสอบหลักฐานที่มา
ที่ไปของบทซิกิรและดุอาฮ์ที่มีอยู่ในหนังสือเล่มนี้นั้น ข้าพเจ้า (ผู้แปล) ได้
ทำการตรวจสอบใหม่อีกครั้งโดยอิงการตรวจสอบของชัยคอัล-อัลบานี
เราะหิมะอุลลอฮฺ เป็นหลัก แต่ก็มีบางตัวบทที่ข้าพเจ้า (ผู้แปล) ได้อิงการ
ตรวจสอบของชัยคบินบาช, ชัยคชุอัยบุ อัล-อัรนะอูฎและชัยคอับดุลกอดิร
อัล-อัรนะอูฎ เป็นต้น ซึ่งพี่น้องสามารถตรวจสอบได้ตามที่ข้าพเจ้า (ผู้แปล)
ได้ระบุไว้ในเชิงอรรถหนังสือเล่มนี้
สุดท้ายนี้ ขอขอบคุณพี่น้องทุกคนที่มีส่วนร่วมในความดีงามนี้
ขออัลลอฮฺทรงตอบแทนความดีงามด้วยกับสวนสวรรค์อัล-ฟิรเดา
ขอต่ออัลลอฮฺ ตะอาลา ทรงตอบรับการงานนี้ และให้การงานนี้เป็นการงาน
ที่มีความบริสุทธิ์ใจต่อพระองค์ และขอให้การงานนี้เป็นประโยชน์ต่อบรรดา
ผู้ศรัทธาทุกคน และขอให้พระองค์ทรงคัดเลือกเราให้เป็นหนึ่งในบรรดาผู้ที่
รำลึกถึงพระองค์ทั้งในสภาพยืน และนั่ง และในสภาพที่นอนตะแคง และ
ให้อยู่ในผู้ที่พระองค์ทรงรักทั้งในโลกนี้และโลกหน้า และเข้าสู่สวนสวรรค์
อันบรมสุขของพระองค์ได้อย่างง่ายดายด้วยเถิด อามีน ยาร็อบบัลอาละมีน
บ่าวผู้ที่หวังในความเมตตาของอัลลอฮฺ
อบูอิบานะฮุ ฟิตยะตุลฮัก
เราะบีอุลอาคิร 1435 / กุมภาพันธ์ 2557
คำที่เกี่ยวข้อง
ผงซินดูรท่านเจ้าคุณนรท่านเจ้าคุณนรรัตน์อาบาย่าตุรกีเนยกีอารตีไฟท่านและข้าซิมเน็ตตุรกีดูชุดนรอาบาย่าหน้าตุรกีขนมปังอาบีดีน

สินค้าใกล้เคียง