ความตายอันแสนสุข La Mort heureuse by Albert Camus อัลแบรต์ กามูส์ อำพรรณ โอตระกูล แปลจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส
ข้อมูลสินค้า
ราคา
250.00 บาท
ร้านค้า
ความตายอันแสนสุข La Mort heureuse by Albert Camus อัลแบรต์ กามูส์ อำพรรณ โอตระกูล แปลจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส สำนักพิมพ์สามัญชน พิมพ์ครั้งที่ ๓ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๖๖ มี ๒๐๐ หน้า ISBN9786165987806 ปกอ่อน
ความตายอันแสนสุข (La Mort heureuse)
อัลแบรต์ กามูส์ (Albert Camus) เขียน
อำพรรณ โอตระกูล แปลจากต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส
“ความตายอันแสนสุข” นวนิยายเรื่องแรกอันเป็น ต้นร่าง ของนวนิยาย “คนนอก” ที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นผลงานชิ้นเอกของอัลแบรต์ กามูส์ สำนักพิมพ์สามัญชน พิมพ์ครั้งที่สาม (ปรับปรุงใหม่) กรกฎาคม 2566 ฉบับปกอ่อน แบบมีปีก (ปกปีก)
จากบันทึกของผู้เขียน ช่วยให้ทราบว่ากามูส์คิดและเขียนนวนิยายเรื่องนี้ในระหว่าง พ.ศ.2479-2481 ซึ่งเขียนขึ้นในช่วงเดียวกันกับ ‘L’ Envers et I’ Endroit’ (‘ข้างถูกและข้างผิด’ หรือ ‘สองด้านของเหรียญ’ อันเป็นผลงานประเภทความเรียง) โดยได้ใช้ประสบการณ์ในชีวิตของตนเป็นฉากและเนื้อหาส่วนใหญ่ เช่น ความทรงจำในถิ่นยากไร้ที่ตำบลเบลกูรต์ซึ่งเคยพำนักอาศัยอยู่เมื่อตอนเยาว์วัย ช่วงทำงานเป็นเสมียนบริษัทขนส่งทางเรือ การเดินทางไปยุโรปตะวันออกเมื่อฤดูร้อนปี 2479 และในประเทศอิตาลีปีเดียวกัน ตลอดจนระยะพักฟื้นจากการเจ็บป่วยและอยู่ร่วมกับเพื่อนนักศึกษาที่บ้าน Ficher หรือที่ในเรื่องเรียกว่า ‘บ้านเผชิญโลก’ ซึ่งตั้งอยู่บนเนินเขาเหนือกรุงแอลเจียร์ในปี พ.ศ.2478 นอกจากนั้นยังใช้ประสบการณ์ชีวิตรักและการแต่งงานกับ Simone HIE ซึ่งหย่าขาดจากกันหลังอยู่ด้วยกันเพียงสองปี
.
แก่นสำคัญของ ‘ความตายอันแสนสุข’ ก็คือ ทำอย่างไร คนเราจึงจะมีชีวิตอยู่อย่างมีความสุข และตายไปอย่างเป็นสุข ในภาคแรกเป็นการบรรยายถึงชีวิตอันยากจน ไม่มีเวลาเป็นของตัวเอง อีกทั้งไม่มีความมั่นใจในความรัก ซึ่งนับเป็นชีวิตในด้านลบ การฆ่าซาเกรอส์ตายเป็นการปิดฉากภาคแรกลง โดยภาคสองเปิดฉากขึ้นด้วยการได้มาซึ่งเวลา รวมทั้งปัจจัยในการดำรงชีวิต นั่นก็คือเงิน แมร์โซลท์สามารถเดินทางท่องเที่ยวไปตามใจปรารถนา มีอิสรภาพจากพันธะต่าง ๆ ได้ทดลองใช้ชีวิตร่วมกับพวกเพื่อนสาวแห่งบ้านเผชิญโลก ในที่สุดปลีกตัวไปอยู่เพียงลำพังกับธรรมชาติ มีความสุขสงบในใจ ซึ่งถือเป็นชีวิตด้านบวก
-บางส่วนจาก บันทึกผู้แปล, อำพรรณ โอตระกูล